Thursday 3 June 2010

Στο Κάστρο του Κάρδιφ

Η τελευταία Δευτέρα του Μαΐου εορτάζεται στη Βρετανία ως «Ημέρα της Άνοιξης». Είναι πάντοτε αργία.

Κατά την ημέρα αυτή (31η Μαΐου), που είχα μάλιστα και πολύ ωραίο καιρό, πήγαμε εκδρομή στην πόλη του Κάρδιφ, που είναι πρωτεύουσα του Πριγκιπάτου της Ουαλίας.

Ένα από τα ωραιότερα αξιοθέατα της πόλης είναι το ονομαστό Κάστρο, που βρίσκεται -ευτυχώς για τους περιηγητές- στο κέντρο της πόλης.

Ο μαγευτικός αυτός χώρος με το κτηριακό του συγκρότημα έχει 2000 χρόνια ιστορία. Ξεκίνησε να χρησιμοποιείται από τους Ρωμαίους (55 - 400) ως φρούριο.

Οι Νορμανδοί (1081 - 1150) το χρησιμοποίησαν ως οχυρό και φυλάκιο, ενώ στη Βικτωριανή εποχή κατοικήθηκε από οικογένεια ευγενών.

Η αριστοκρατική οικογένεια Bute έλαβε ως προίκα το εν λόγω Κάστρο το 1766 και το κράτησε στην ιδιοκτησία της μέχρι το 1947, οπότε προσφέρθηκε ως δώρο στους κατοίκους του Κάρδιφ από τον πέμπτο Μαρκήσιο του Bute.

Στο Κάστρο επισκεπτόμαστε και θαυμάζουμε πολλές αίθουσες, εξαίσια φυλαγμένες και διατηρημένες, που μας μεταφέρουν χρονικά στις εποχές χρήσεις του από τους ιδιοκτήτες του Μαρκησίους του Bute.

Είναι αίθουσες για τους άνδρες καπνιστές, για την ομάδα των γυναικών, για το σχολείο και το παιχνίδι των παιδιών, αίθουσες δεξιώσεων και βιβλιοθήκη.

Κάτι που είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρον και κολακευτικό για εμάς τους Έλληνες είναι ότι σε πολλές αίθουσες του Κάστρου ανακαλύπτουμε ελληνικές επιγραφές, παραστάσεις που παραπέμπουν σε αρχαιοελληνικά θέματα και το ελληνικό αλφάβητο να προβάλλεται ως ένα των σπουδαιοτέρων αλφαβήτων του κόσμου.

4 comments:

VAD said...

Mήπως συνεδραμαν και Ελληνες τεχνίτες, εξ ου και τα ελληνικά γράμματα;

Anastasios said...

@ VAD,

Όχι, τεχνίτες Έλληνες δεν εργάσθηκαν εκεί. Αλλά απ' ό,τι γνωρίζουμε ο ευγενής που είχε τον τίτλο "Μαρκήσιος του Bute", γύρω στα 1880, ήταν εξαιρετικά καλλιεργημένος και ταξιδιάρης. Έτσι είχε γνωρίσει και εκτιμήσει την ελληνική κουλτούρα και ήθελε να αποτυπωθεί αυτή η αγάπη του στη διακόσμηση του Κάστρου.

piga said...

Ο Μαρκήσιος λέγεται ότι ήταν βαθειά θρησκευόμενος και εκτός από "γράμματα" υπάρχουν και ευαγγελικές περικοπές από το ελληνικό κείμενο.

piga said...

"...ἔλαθόν τινες ξενίσαντες ἀγγέλους..."