skip to main |
skip to sidebar
Ο Τάσος Βυζάντιος στα γαλλικά
Με μεγάλη
χαρά ανακοινώνεται και παρουσιάζεται η πρώτη μετάφραση
δύο Ποιημάτων του παρόντος ιστολόγου στα γαλλικά, η οποία μόλις
ολοκληρώθηκε. Υπ’ όψιν ότι η εν λόγω Ποίηση υπογράφεται, ως γνωστόν, με το ψευδώνυμο
«Τάσος Βυζάντιος».
Τα Ποιήματα
που μεταφράστηκαν από την ελληνική, έχουν τίτλους στο πρωτότυπο: «Πρωϊνό» (Λονδίνο
2019) και «Ακρογιάλι» (Eastbourne, 2020). Είχαν συμπεριληφθεί και πρωτοεκδοθεί στην Ποιητική Ανθολογία «Στης
πριγκίπισσας τις όχθες», Λονδίνο 2021.
Είναι ιδιαίτερη
τιμή του Ποιητή που τα έργα του αυτά μεταφράστηκαν με
απαλό, γλυκύ και ταπεινό ύφος, με καλλιτεχνική ευαισθησία αλλά και με γλωσσική αρτιότητα,
από την έμπειρη Φιλόλογο κα. Μαρία Β. Βασιλάκη,
η οποία γεννήθηκε στον Βροντάδο της Χίου το 1955 και Σπούδασε Ελληνική
Φιλολογία στο ΕΚΠΑ. Εργάστηκε ως Καθηγήτρια Μέσης Εκπαίδευσης στη Χίο, στα
Ψαρά, στην Αθήνα και στο Βέλγιο. Το 1991 αναγορεύτηκε διδάκτωρ του Université Catholique de Louvain στα
Παιδαγωγικά της Φιλοσοφίας. Υπηρέτησε στο Πειραματικό Σχολείο του Πανεπιστημίου
Αθηνών από το 1992 έως το 2007, διδάσκοντας παράλληλα στα ΠΕΚ. Από το 2007
μέχρι το 2013 υπηρέτησε ως Σχολική Σύμβουλος Φιλολόγων στους Νομούς Κυκλάδων
και Χίου. Είναι συγγραφέας βιβλίων και επιστημονικών άρθρων.
No comments:
Post a Comment